Sunucu Cansu Canan Özgen, Instagram üzerinden yaptığı canlı yayında ünlü tarihçi İlber Ortaylı’yı konuk etti. Yayının sonunda canlı yayının kapandığını zanneden Ortaylı’nın “Maşallah, şuna bak” kelamları toplumsal medyada tartışma yarattı.
Hürriyet’ten Fulya Soybaş’ın haberine nazaran;
Genç sunucu ile birinci defa program yapmadığını belirten Ortaylı, “Vallahi ben çok akıllı, hoş ve kendini geliştirmiş buluyorum yayın yaptığım hanım kızı. Gerçekten de maşallah. Hoş olduğu esasen aşikâr. Giyimi, makyajı, duruşu, soru soruşu, mevzuya hakimiyeti, Türkçeyi hakikat ve hoş kullanışı… Buna alışılmış ki maşallah denir. Öbür ne denir?” diye sordu ve şöyle devam etti:
Yayının sona erdiğini düşünen İlber Ortaylı: ‘Maşallah şuna bak’
“Bir iltifatı, bir takdiri, bir maşallahı alıp… Üzerinden #metoo hareketi gibisi bir taciz devşirmek akıl alır üzere değil. #metoo hareketi bu kadar kolay mi? Türkiye’nin bu hususta zati önemli bir sorunu var. Her şey bu kadar basitleştirilmemeli. Biraz Catherine Denuve okusunlar. (Dünyaca ünlü yıldız taciz tersi hareketin ‘püritenliğe’ vardığı, erkeklerin bayanlara iltifat etmekte özgür olması gerektiğini anlatan bir mektup yazmıştı.) Ben bu hanımla kaç vakittir program yapıyorum. Sahiden iyi. Kendini geliştirdi, TV dünyasında Türkçesi en iyi olanlardan. Okuyor, soruyor, saçmalamıyor. Giyimi, kuşamı, makyajı, duruşu, eli yüzü hoş. Ben ona her vakit ‘maşallah’ derim. Hakikaten aptallar! Taciz lafları türemiş. Olacak iş değil. Onların anladığı tipten maşallah değil bu… Türkiye’de toplumsal medya Agora. Herkes konuşuyor, fazla gürültü var.”
Ortaylı, ‘Program sonunda Canan Hanım ile konuştunuz mu?’ soruma ise “Konuşmadım. Yeniden program yapacağız. O vakit konuşuruz” cevabını verdi.
Toplumsal medyada kendisinin ağzından çıkmadığı halde kendisi söylemiş üzere birçok yazı dolandığını belirten Prof. Dr. Ortaylı, devamında şunları kaydetti:
“Bazıları haydi tamam fakat kimileri o kadar ahmakça ki. Kaale almıyorum. Bir orta kitap bağışladım, ona da laf ettiler. Niçin veriyormuşum Cumhurbaşkanlığı’na? Ne yapacağım ya? Kitapları korunacak yere vermişim. Üniversiteye verdim, yandı maalesef. Orhan Pamuk, Elif Şafak hakkında 1 yıl evvel yaptığım konuşma güya dün söylemişim üzere yazılmış. Gençlik kümesinde ‘Bu müellifleri niçin okutmuyorsunuz?’ diye sormuşlardı. ‘Gençler okuyamaz zira gramerleri bozuk’ dedim. Türk edebiyatında okutacak öbür adam mı yok? ‘İngilizcesini bulursanız okuyun’ dedim ki Victoria Halbrook çevirisi fevkaladedir. Bunlar Türkçe’yi çok iyi bilen tercümanlar. Metinleri çevirirken ‘Bunu demek istemiştir’ diye tamir ediyorlar. Elif Şafak, Orhan Pamuk Türk yazarlardır ancak Türkçe yazmıyorlar. Merhum Tahsin Yücel 70 sayfalık tahlil yazmış bu mevzuda. Onu okumaya üşeniyorlar, sıkıcı geliyor lakin ben söyleyince ‘Hoca bombaladı’ deniyor.”
Canlı yayının bittiÄini sanan Ä°lber Ortaylı, toplumsal medyada gündem oldu
Memurlar