Aile, Çalışma ve Toplumsal Hizmetler Bakanı Zehra Zümrüt Selçuk, Türk İşaret Lisanı tercümanlarının işitme engellilere ferdî olarak da hizmet vereceklerini bildirdi.
Selçuk, Bakanlık olarak işitme engellilere Türk İşaret Lisanı dayanağı verdiklerini hatırlatarak, bu kapsamda yeni bir uygulama başlatacaklarını belirtti.
Türk İşaret Lisanı tercümanlarının engelli vatandaşlara ferdî olarak da hizmet vereceğini aktaran Selçuk, şöyle devam etti:
“İletişimde işaret lisanını tercih eden işitme engelliler, Aile, Çalışma ve Toplumsal Hizmetler Vilayet Müdürlüklerinden ferdî resmi süreçlerinde yardımcı olması maksadıyla Türk İşaret Lisanı tercümanı talep edebilecek. Engelli vatandaşlar Türk İşaret Lisanı tercümanı eşliğinde banka yahut noter üzere resmi dairelere giderek işlerini halledecek. Bu hizmetten yararlanabilmek için vilayet müdürlüğüne bir dilekçe ile başvurmak kâfi.”
– 32 pilot vilayette başlatıldı
Bakan Selçuk, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan tarafından ilan edilen Erişilebilirlik Yılı’nda hayata geçen uygulamanın, 32 pilot vilayette başlatıldığını söz ederek, uygulamayı en kısa vakitte tüm vilayetlere yaygınlaştırılmayı hedeflediklerini vurguladı.
Uygulamanın kıymetine işaret eden Selçuk, “Engellilerin irtibat mahzurunu ortadan kaldırarak toplumsal hayata karışmalarını amaçlayan bu uygulama hem erişilebilirliğin artırılması hem de işitme engelli vatandaşların süreçlerini daha gerçek ve süratli yapmaları açısından kıymet taşıyor.” tabirini kullandı.
– İşaret lisanı tercümanlık hizmeti kayıt altına alınacak
Selçuk, Türk İşaret Lisanı tercümanlarının iş yoğunluğunu belirlemek ve iş kalitesini artırmak maksadıyla “Türk İşaret Lisanı İş Takip Modülü”nün oluşturulduğunu da duyurdu.
Böylelikle işitme engelli vatandaşların ferdî talepleriyle kamu kurum ve kuruluşlarının taleplerinin sistem üzerinden takip edileceğine ve oluşması mümkün bağlantı problemlerinin ve karışıklıkların ortada kalkacağına dikkati çeken Selçuk, şunları kaydetti:
“Aile Bilgi Sistemi üzerinden ulaşılan modül günlük olarak tercümanlar ve ilgili ünite tarafından doldurulacak. Modül hem işlerin takibini sağlayacak hem uzman işçi üzerindeki iş yoğunluğunu hem de hizmet verilen alanların çeşitliliğini ortaya koyacak. Modül üzerindeki datalardan elde edilecek istatistiklerle Türk İşaret Lisanı tercümanı atamalarına da istikamet verilecek.”
Test çalışmaları Bakanlık merkez binasında yapılan modül, çevrim içi bir toplantıyla vilayet müdürlüklerine ve Türk İşaret Lisanı tercümanlarına da tanıtıldı.
Memurlar